000 02225nam a22002777a 4500
005 20230831135950.0
008 230831b ph ||||| |||| 00| 0 eng d
022 _a0116-0516
040 _cNMP LIBRARY
050 _aPL5501
_bS78 2003
100 _aBrainard, Sherri
_eeditor
245 _aStudies in Philippine language & cultures /
_cLinguistic Society of the Philippines
260 _aManila :
_bLinguistic Society of the Philippines, Summer Institutes of Linguistics,
_cc. 2003
300 _avi, 146 pages :
_c25 cm.
490 _aStudies in Philippine Language & Cultures
_vVol. 13 2003
_x0116-0516
500 _aIncludes references
505 _aAcknowledgments -- Abbreviations -- Introduction -- Orthography -- Principles underlying the analysis of morphemes -- English translation -- Analysis of verb affixes and semantic roles
505 _aTexts: Edafoan na i-Karao / The origin of the Karao people -- Say edafoan na Karao / The origin of Karao -- Niyana eg kedathen na oleg i i-Karao / Why snakes do not bite the Karao people -- Say istoriya na pahiy / The story of unhusked rice -- Istoriya na kirol tan balat / The story of the thunder and the banana tree -- Kotkot / Kotkot -- Bolengen tan bahoko / The monkey and the turtle -- Insalaknib koy biyag Pagit / I protected Pagit's life -- Biyag nontan, nagwariy kalsara / Life before, there was no road -- Pangkep na eg kaysespa na kaybang na timpo na ani / About not setting down the kaybang basket during harvest time -- Niyana eg kakanen na i-Karao i bohi na aso, bohi na kabajo, tan sili / Why the Karaos do not eat the meat of dogs, the meat of horses, and hot peppers -- Sengeg na baliy / The foundation house -- Pesing a mantenem na tapsoy / The way to plant watercress -- Pesing a pandeko na natnateng / The way to sell vegetables / Bilin na pan-iskwida -- Advice about going away to school
505 _aAppendix A : Nominal markers and pronouns -- Appendix B: Verb affixes -- Appendix C: Nominalizing affixes
546 _aEnglish
546 _aKarao
650 _aKarao text
_vPeriodicals
_xPhilippine languages
710 _bSummer Institutes of Linguistics
710 _bLinguistic Society of the Philippines
942 _2lcc
_cCR
_n0
999 _c2302
_d2302